
Translating the Soundscape Attributes into Korean
The soundscape standard (ISO/TS 12913-2) deals with perceptual attributes based on data collection methods and protocols. Currently, the soundscape attributes and questionnaire protocols are established in English. Thus, it is not clear whether the results of the soundscape studies
can be compared with other languages. In this context, this study aims to translate eight soundscape attributes into Korean. Translation of soundscape attributes from English to Korean requires fidelity in the psychoacoustic and psycholinguistic senses. This study employed a quantitative evaluation
method to assess the overall accuracy and fidelity of translation for eight attributes (pleasant, annoying, vibrant, calm, chaotic, and monotonous). For the translation, 94 Korean attributes corresponding to the eight attributes were collected. Through the quantitative evaluation, eight Korean
attributes were suggested and validated.
The requested document is freely available to subscribers. Users without a subscription can purchase this article.
- Sign in below if you have already registered for online access
Sign in
Document Type: Research Article
Affiliations: Department of Architectural Engineering, Chungnam National University
Publication date: 30 November 2023
The Noise-Con conference proceedings are sponsored by INCE/USA and the Inter-Noise proceedings by I-INCE. NOVEM (Noise and Vibration Emerging Methods) conference proceedings are included. All NoiseCon Proceedings one year or older are free to download. InterNoise proceedings from outside the USA older than 10 years are free to download. Others are free to INCE/USA members and member societies of I-INCE.
- Membership Information
- INCE Subject Classification
- Ingenta Connect is not responsible for the content or availability of external websites
- Access Key
- Free content
- Partial Free content
- New content
- Open access content
- Partial Open access content
- Subscribed content
- Partial Subscribed content
- Free trial content